МОВА МУЗИКИ НАЙЗРОЗУМІЛІША: УКРАЇНСЬКИЙ ГУРТ В ПЕКІНІ

«LaVIVo» – зовсім молодий львівський гурт, як і його учасники – студенти Львівської національної музичної академії ім. М. В. Лисенка. Та попри те, у скарбничці колективу уже чимало успішних виступів та перемог на різноманітних конкурсах. Про досягнення колективу, плани на майбутнє та його незвичний китайський репертуар розмовляємо із одним із учасників гурту Юрком Гадзецьким та Юрієм Котиком – головою Міжнародної громадської організації «Культурно-дослідницький центр України та Китаю «Ланьхва»» .

– Юрко, — звертаюсь до Юрія Гадзецького, – нещодавно гурт повернувся з успішних гастролей Китаєм…
– Ну, мабуть, називати наші виступи у Китаї повноцінними гастролями не зовсім коректно, – заперечує Юрко, – Але, – продовжує, усміхаючись, – успішними все-таки можна.
– Виступити на ХІІ міжнародному фестивалі хорової музики гурт офіційно запросило Міністерство культури Китаю, одразу хочу відзначити, що організація та прийом учасників та гостей, зокрема нас, були досконалими, — долучається до розмови п. Юрій Котик, – Це грандіозна за масштабами подія.
У конкурсній програмі взяли участь майже 200 хорів із 43 країн світу. Загалом близько10 000 учасників. Гурт “LaVIVo” – мав почесний статус гостя фестивалю. Окрім хлопців, гостями були ще два колективи, один із ПАР – минулорічний переможець фестивалю та хор із США. До речі, львів’яни єдині, кому на урочистому відкритті дозволили чи радше запропонували виконати дві композиції.
– І які враження від виступу? – запитую знову у Юрка Гадзецького.
– Ми вперше виступали у такому великому залі майже на 10 000 місць. Дім народних зборів у Пекіні – це зал засідань китайського парламенту, одна із найбільших споруд Китаю. Звичайно, що хвилювались, пекінська публіка вибаглива, але нас дуже тепло приймали. Потім у нас було ще два ефіри на телебаченні 2 серпня, до того ж у прайм-тайм о 15.00 та 22.00. Цього дня у Китаї відзначали національний День закоханих. Була велика гарна святкова програма у прямому ефірі, виступали популярні китайські виконавці. Нас теж запросили взяти у ній участь. Трохи непокоїв мовний бар’єр, спілкувались за допомогою перекладача. Ведучі пропонували нам повторити скоромовки китайською мовою, а ми їм українською. Було весело. Транслював передачу центральний канал Китаю – ССТV.
Потім ми мали ще два сольних концерти у містах Цзінань та Дечжоу провінції Шаньдун, щоправда уже у значно менших залах. Співали китайські та українські пісні. Китайська музика в основному одно- та двоголосна, тому наш багатоголосний виклад китайських популярних пісень – і сучасних, і народних – вразив і здивував слухачів, та, на щастя, сподобався. Одного разу навіть бачили плакат, який тримали глядачі «LaVIVo» ми вас любимо!». Ну і на автограф-сесію теж приходило чимало людей.
– Наскільки важко співати китайською?
– Ну, непросто звичайно, абсолютно інша мелодика, але разом з тим дуже цікаво. Перед тим, як вчити слова ми обов’язково знайомимось із перекладом, щоб знати про що співаємо. Часто це філософські тексти, такі собі роздуми про життя. У нашому репертуарі вісім китайських пісень. Над вимовою нам допомагають працювати наші друзі, китайські студенти, які вчаться разом із нами. До речі, один з них співак Чжоу Шен бере зараз участь і успішно у китайському аналогу шоу «Голос країни» і ми за нього вболіваємо. А взагалі, найзрозумілішою є мова музики. До речі, українські пісні публіка теж дуже гарно сприймала. Ми співали в основному запальні веселі мелодії.
– Пане Юрію, саме ви були ініціатором співпраці Міжнародної громадської організації «Культурно-дослідницький центр України та Китаю «Ланьхва»» з колективом. Як вона розпочалась?
– Ми готувались до відкриття українського центру Шанхаї. Хотілось порадувати і українську діаспору у Китаї і зробити приємне китайським партнерам. От ми і запропонували хлопцям додати до репертуару кілька китайських пісень. Аранжування нам зробив відомий київський джазовий композитор Олександр Сарацький. Результат перевершив усі наші сподівання, колектив одразу запросили виступити на XV міжнародному фестивалі мистецтв у м. Шанхай, де він отримав приз глядацьких симпатій. І от тепер нове запрошення.
– До речі, – додає Юрій Гадзецький, – завдяки співпраці з Міжнародною громадською організацією «Культурно-дослідницький центр України та Китаю «Ланьхва»» ми маємо тепер змогу записувати свої композиції у студії та знімати відеоролики.
– А що означає назва колективу «LaVIVo»?
– Спершу ми вигадали назву, щось таке мелодійне і щоб обов’язково вказувало на те, що ми зі Львова. Коли скласти разом великі літері у назві гурту, якраз і отримаємо Львів. Уже потім, я дізнався, що мовою есперанто, це означає «я живу». Тож сподіваємось на довге та щасливе творче життя.
– Дякую за розмову. Сподіватимемось, що попереду у вас ще чимало концертів, гастролей, нових здобутків та перемог. І не лише в Китаї.
