Віце-прем’єр-міністр України – Міністр регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства, Співголова Комісії зі співробітництва між Урядом України та Урядом КНР Г. Г. Зубко

 

м. Київ

Його Високоповажності

Заступнику Прем’єр-міністра України

Співголові Української частини Комісії зі співпраці між Урядом КНР і Урядом України

Геннадію Григоровичу Зубку

З нагоди 25-річчя встановлення дипломатичних відносин між Китайською Народною Республікою та Україною від імені китайських колег Комісії зі співробітництва між Урядом КНР і урядом України, а також від себе особисто висловлюю Вам і українським колегам щирі вітання та добрі побажання.

Китай та Україна є щирими друзями і добрими партнерами дружби і співпраці. За 25 років відносини між двома країнами здраво і стійко розвиваються, політична взаємодовіра постійно зміцнюється, співробітництво у всіх сферах поглиблюється, дружня соціальна і громадська основа двох країн стає все більш міцнішою. Китайська сторона сповнена упевненості в перспективах розвитку китайсько-українських відносин.

Комісія зі співробітництва між Урядом КНР і Урядом України відіграє важливу роль у сприянні розвитку відносин між двома країнами і поглибленні двостороннього практичного співробітництва. Я готовий з Вами спільно докладати зусиль до подальшого застосування координаційної та керівної ролі Комісії зі співробітництва між Урядами КНР і України, розширенню потенціалу двостороннього співробітництва в усіх сферах і сприяння практичній співпраці між двома країнами для нового прогресу на благо двох країн і їх народів.

Бажаю, щоб дружба між Китаєм і Україною передавалася з покоління в покоління.

Бажаю Вам міцного здоров’я та успіхів у роботі.

Віце-прем’єр Держради Китайської Народної Республіки

Співголова Китайської частини Комісії зі співробітництва між Урядом КНР і Урядом України

Ма Кай

м. Пекін, 4 січня 2017 року

 

北京

中华人民共和国国务院副总理

乌中政府间合作委员会中方主席

马凯先生阁下:

值此庆祝乌克兰与中华人民共和国建立外交关系25周年之际,请接受我衷心的祝贺。

四分之一个世纪中,我们两国从最初交往到宣布成为战略伙伴,走过令人难忘的岁月。

我们高兴地注意到,乌中关系保持高水平的政治互信,没有原则分歧,对务实领域互利合作立场坚定,准备充分。

我深信,不能在成绩面前止步。我们需要继续坚持不懈地工作,落实既定规划和项目,并探索新的全面积极对话与协作的可能性。

鉴此,我认为,通过我们双方共同努力,推动今年内顺利举行两国政府间合作委员会第三次会议,毫无疑问将促进两国业已启动项目的落实,并开展新的双边倡议,为两国关系注入真正的战略含义,充分发挥双方在经济、贸易、科学、技术、教育、文化等领域的潜力。

我相信,基于对和平与进步的共同追求,两国真诚友好和高效互利伙伴关系将不断发展,成为乌克兰和中国繁荣稳定发展和进一步巩固国际威望的可靠保障。

尊敬的同事,谨祝愿您身体健康,精力充沛,在国务活动中取得更大成就,祝友好的中国人民和平和谐。

乌克兰副总理

乌中政府间合作委员会乌方主席

根纳季•祖布科

2017年1月4日于基辅