Дослідницький центр підтримки китайської культури, перекладу та студій (CCTSS) – міст культурної комунікації Китаю з іншими країнами

 

Що таке CCTSS?

Китайська мережа підтримки перекладів та досліджень (cctss.org) – це неприбуткова платформа, покликана допомогти читачам та оглядачам по всьому світу відкривати, перекладати, створювати тексти з китайської культури та ділитися ними. Вона допомагає міжнародним читачам, спостерігачам, перекладачам та професіоналам знаходити потрібні праці, полегшувати переклад та творчість, відшукувати гранти та партнерство, забезпечувати міцну підтримку культурним інституціям і відомствам Китаю та інших країн задля культурної взаємодії й спільних ініціатив.

Керована Дослідницьким центром підтримки китайської культури, перекладу та студій (Chinese Culture Translation & Studies Support Research Center) за сприяння спільної ініціативи Пекінського університету мови та культури і Бюро з зовнішніх культурних зв’язків Міністерства культури, CCTSS.org слугує публічною платформою для зустрічі потреб і ресурсів держави, інтелігенції та громадськості. Від часу створення в 2015 р. вона запустила білатеральний обмін із взаємного культурного перекладу між понад 60 країнами світу, встановивши партнерство з більш, ніж 1000 видавничими, телевізійними та кінематографічними, мистецькими, культурними, музейними, дослідницькими, освітніми та медіа організаціями всього світу, розбудувавши стратегічні відносини з більше, ніж 50 книжковими ярмарками, кінофестивалями, культурними флагманськими програмами й 10 найголовнішими глобальними інтернет-компаніями, привернувши у банк талантів більше 2000 письменників, редакторів, перекладачів, видавців, запросивши більше 200 експертів, які очолили понад 30 мовних панелей та 10 панелей з вибору роботи, що охоплювали такі сфери як література, видавнича справа, кіно- та телеіндустрія, мистецтво, академічна сфера і місцева культура. CCTSS сприяла проведенню декількох десятків майстер-класів з програм культурного перекладу, що стали трампліном для відкриття нових текстів, рекомендацій, перекладів і просування праць високої якості.

До кінця 2016 р. CCTSS.org розбудувала базу даних з більш ніж 3000 праць, пов’язаних з Китаєм, на багатьох мовах. Було опубліковано серію рекомендацій з перекладу та написання текстів, пов’язаних з Китаєм. З допомогою CCTSS.org відбувся переклад, редагування та завершення синопсисів, зразків глав, кінокліпів та повних текстів праць з культури Китаю, а також була налагоджена міжнародна кооперація і вихід на міжнародний ринок фільму Coming Home, Ge Fei’s The Enemy, Cao Wenxuan’s No. 8 Streetlight, документального фільму Nanhai No. 1 та телевізійної драми Nirvana in Fire, та Family on the Go та ін. У 2017 р. CCTSS випустила додаток «Китайський читацький клуб» («China Readers’ Club») з оптимізованим технічним дизайном та більш зручним інтерфейсом, що забезпечує досвід «легкого пошуку, легкого перекладу» користувачам з усього світу.

Що містить багатомовна бібліотека CCTSS.org? Як нею користуватися?

Багатомовна бібліотека CCTSS.org складається з праць, опублікованих професійними авторами та копірайтерськими агенціями, які охоплюють багато аспектів китайської культури, включаючи літературу, поезію, мистецтво, життя, історію, музеї, соціальну науку, академічні дослідження, науку та технології, популярну науку, філософію, ідеологію, кінематограф, телебачення, документалістику, мультиплікаційні ігри, колекцію пісень, ремесла, візуальне мистецтво, місцеві хроніки і народну культуру. Автори, які є членами бібліотеки, мають можливість бачити ці праці, базову інформацію про них і статус їхнього перекладу та просування на сайті; професійні видавці/перекладачі можуть брати участь у виданні, відшліфовуванні та перекладі глав-зразків синопсисів, загальної інформації та рецензій, просувати ці праці через професійне партнерство у глобальній видавничій справі, кіно- та телеіндустрії, в інституціях, пов’язаних з культурою. Члени бібліотеки, які успішно взяли участь в перекладацьких ініціативах, отримають грошові винагороди, почесті та довіру.

З 2017 р. CCTSS.org надалі розширюватиме контент CCTSS бібліотеки до понад 3000 праць, забезпечуватиме новий сервіс «списку побажань» («wishlistservice») для іноземних читачів, запрошуватиме глобальних читачів вести теми зі сфери їхніх інтересів, ініціює голосування за списком побажань, що дозволить агенціям з копірайтингу, авторам та перекладачам дізнатися про читацькі інтереси, потреби та мотивації під час купівлі. Голосуючи, читачі матимуть можливість запропонувати, обрати і створити свої власні улюблені праці та навіть запустити крауд-фандінг для них. CCTSS створить спеціальну колонку «Клуб китайських читачів» для професійних критиків та «читацькі путівники», що будуть покликані допомогти знайти кращі китайські праці, щоб ще більше читачів могли ближче, глибше та більш комплексно поглянути на китайську культуру.

На сьогодні автори та агенції з копірайтингу, що працюють з китайськими темами, можуть долучатися до спільноти сайту CCTSS.org, створювати авторські профілі та сторінки для індивідуальної роботи й ініціювати редакторську та перекладацьку співпрацю. Світові перекладачі також можуть брати участь в перекладах відповідних праць, зареєструвавшись як професійні члени. З 2017 р. любителі китайської культури з усього світу, професіонали та всі читачі бібліотеки мають можливість завантажити додаток «Клуб китайських читачів», спостерігати за обліковими записами в глобальній соціальній мережі CCTSS.org, проглядати колонку «Клубу», отримати доступ до останніх праць та в деяких випадках – шанс читати їх безкоштовно.

Як стати членом CCTSS.org? І які послуги можна отримати?

Задля забезпечення якісного сервісу та професійних стандартів членство на CCTSS.org базується на запрошеннях, рекомендаціях або поданнях. Ми заохочуємо до співпраці професіоналів, які можуть подаватися на членство та насолоджуватися відповідним сервісом. Сподіваємося ви також можете порекомендувати таких нам.

1. Активні читачі (Член/хост «Клубу китайських читачів»): глобальні читачі та оглядачі, які люблять Китай і цікавляться культурною тематикою можуть публікувати свої відгуки на сайті або надсилати їх електронною поштою на адресу readers@cctss.org, висловлюючи ідеї про певні китайські праці, які вони б хотіли почитати, переглянути чи придбати, про мову, якою вони мають бути перекладені, цікавих авторів, та жанри, можливий ринок у їхній країні, інституції та людей, які мають можливість оцінити і перекласти такі праці. Сайт зв’яжеться з такими читачами і запропонує їм членство Активного читача (Член/хост «Клубу китайського читача»). За їхній внесок в діяльність «Клубу» через рекомендації праць, просування їх серед читацької аудиторії, онлайн рецензії та іншу активність, їх час від часу нагороджуватимуть вільним доступом до електронних книг, паперовими книгами чи аудіо-візуальним контентом. Такі читачі мають підтримку своїх ініціатив в організації активності в темах «Клубу китайських читачів», пріоритети в отриманні висококласних інтерв’ю, у співпраці з китайськими авторами та в участі у навчальних культурних турах до Китаю.

2. Професійні члени редактори/перекладачі: професійні перекладачі, видавці та дистриб’ютори, які мають досвід роботи або намір перекладати статті про китайську культуру, а також бажання представляти та просувати їх, разом з тими, хто хотіли б зробити цю діяльність своєю професію, можуть повідомити про таку зацікавленість на сайті або податися на членство професійного редактора/перекладача (професійне членство CCTSS.org). Професійні члени можуть отримати членський обліковий запис, відкрити індивідуальні або інституційні сторінки, представляти персональні або інституційні досягнення, брати участь у членських спільнотах, отримувати інформацію про останні праці про Китай, публікувати та обирати праці для перекладу, шукати партнерів та подаватися на фінансову допомогу. Їм належить пріоритет на участь в академічному навчанні та в обговореннях на форумах про китайську і зарубіжну видавничу справу, кіно- та телетрансляції й інші події, а також в культурному обміні високого рівня й участі в білатеральних програмах підтримки китайських культурних перекладів за кордоном.

3. Автори: китайські й іноземні копірайтингові агенції та автори, які створюють тексти на китайські теми, що можуть бути перекладені на інші мови, а також надруковані та поширені в світі, можуть залишати публікації на сайті або надсилати електронні листи на адресу works@cctss.org, щоб податися на членство автора на CCTSS.org. Члени-автори можуть отримати членські облікові записи, відкрити індивідуальні та інституційні сторінки, презентувати свої праці в багатомовній бібліотеці CCTSS.org, випускати синопсиси, зразки глав, кліпів чи повних текстів для подальшого редагування та перекладу. Члени-автори можуть подати заявку на мову, на яку зацікавлені перекладати, й на можливих партнерів, а також запрошувати професійних членів для допомоги в написанні синопсисів, прикладів глав, перекладів повних текстів, так само як відшукувати міжнародних партнерів, подаватися на фінансове та організаційне просування й отримувати статистику зворотного зв’язку. Їм надається пріоритет в участі у майстер-класах прокитайські й іншомовні переклади, міжнародний обмін, так само як в наданні можливості брати участь у білатеральних програмах підтримки китайських культурних перекладів за кордоном.

Як приєднатися до команди CCTSS.org чи співпрацювати з сайтом?

CCTSS.org – це неприбуткова платформа. Вона потребує підтримки й участі китайських та іноземних експертів, волонтерів і медіа-партнерів. Якщо ви зацікавлені в такому членстві чи роботі, будь ласка, зв’яжіться з нами.

1. Члени експертної групи CCTSS: китайські й іноземні експерти з більш ніж п’ятирічним досвідом роботи в академічних, дипломатичних, організаційних, творчих проектах культурного обміну і перекладу в Китаї та за кордоном, з великим почуттям публічної відповідальності та з високим рівнем знання мови, які готові брати участь в управлінні китайськими та закордонними проектами з культурної кооперації, робити якісні огляди і редагувати контент, можуть залишати публікації на сайті, або надсилати електронні листи на адресу editor@cctss.org з резюме та сертифікатом досвіду. Пройшовши кваліфікацію, такі апліканти будуть запрошені сайтом стати членами експертної групи, для них буде створена персональна веб-сторінка та професійний обліковий запис. Крім того, такі члени зможуть долучатися до відповідних панелей і проводити дослідження, управляти контентом та обмінюватися досвідом з іншими експертами.

2. Волонтери CCTSS: Волонтери, які зацікавлені працювати в CCTSS.org редакторами та секретарями проектів частково або на повний робочий день, а також можуть допомагати в щоденній технічній підтримці сайту, мають надіслати резюме на адресу jobs@cctss.org. Їхня робота обов’язково буде відмічена авторитетними інституціями.

3. Члени медіа-партнери в CCTSS: міжнародні медіа-партнери, що зацікавлені в контенті сайту CCTSS.org та мають намір відкрити сторінки на сайті на рідних мовах, передруковувати контент на своїх медіа або наповнювати сайт, можуть залишати публікації безпосередньо на сайті, або подавати заявки на інституційні або персональні профілі на адресу media@cctss.org. Після підтвердження, члени меді-партнери будуть запрошені до співпраці.

CCTSS.org радий вітати всіх міжнародних та локальних партнерів, експертів, перекладачів, читачів, медіа та друзів і сподівається на спільну роботу з промоції культурного перекладу у всьому світі.

Контакти:
Адреса: 6th Floor, Building A, Zonghelou,Beijing
Language andCulture University, 15 Xueyuan Road,
Haidian District,Beijing,100083, P. R. China
Тел: 010-82300038
Веб-сайт: www.cctss.org
Електронна адреса: editor@cctss.org
WeChat: CCTSS-CHINA