Голова Постійного Комітету Всекитайських Зборів Народних Представників Китайської Народної Республіки Чжан Децзян

 

м. Київ

Його Високоповажності

Голові Верховної Ради України

Андрію Володимировичу Парубію

З нагоди 25-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між Китайською Народною Республікою та Україною, маю честь від імені Постійного Комітету Всекитайських Зборів Народних Представників КНР, а також від себе особисто висловити Вам і у Вашій особі депутатам Верховної Ради України щирі вітання та добрі побажання.

Протягом 25 років китайсько-українські відносини успішно розвиваються. Дві Сторони підтримують близькі контакти на високому рівні, політична взаємна довіра безперервно поглиблюється, практична співпраця широко просувається, дружня основа між двома народами з кожним днем зміцнюється. За останні роки, дві Сторони досягли значного прогресу в спільному будівництві “Одного поясу, одного шляху”, який постійно приносить помітну користь двом народам.

Спілкування законодавчих органів двох країн є важливою частиною китайсько-українських стратегічних відносин. Користуючись нагодою 25-ї річниці встановлення дипломатичних відносин, Всекитайські Збори Народних Представників КНР готові посилювати комунікацію та співпрацю з Верховною Радою України, зміцнювати політичну і громадську основи, безперервно просувати китайсько-українські відносини вперед.

Бажаю на віки дружби між Китаєм та Україною.

Бажаю Вам міцного здоров’я та благополуччя,

Голова Постійного Комітету Всекитайських Зборів

Народних Представників Китайської Народної Республіки

Чжан Децзян

м. Пекін, 4 січня 2017 року

 

基辅

乌克兰最高拉达主席

安德烈•帕鲁比阁下:

值此中华人民共和国和乌克兰建交25周年之际,我谨代表中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会,并以我个人的名义,向阁下并通过阁下向乌克兰最高拉达议员致以诚挚的祝贺和良好的祝愿。

建交25年来,中乌关系发展顺利。双方高层交往密切,政治互信不断加深,各领域务实合作广泛深入,两国友好的社会民意基础日益巩固。近年来,双方共建“一带一路”合作取得重要进展,为两国人民带来的实惠正在不断显现。

立法机关交往是中乌战略伙伴关系的重要组成部分。中国全国人大愿以两国建交25周年为契机,进一步加强同乌克兰最高拉达间的交流合作,夯实两国友好合作的政治、社会基础,不断推动中乌关系迈上新的台阶。

祝中乌友谊万古长青。

祝阁下身体健康,工作顺利。

中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会委员长

张德江

2017年1月4日于北京